Traduit du Tcheque par François Kérel L'auteur avait tout d'abord pensé intituler ce roman L'âge lyrique. L'âge lyrique, selon Kundera, c'est la jeunesse, et ce roman est avant...
Traduit du Tcheque par François Kérel L'auteur avait tout d'abord pensé intituler ce roman L'âge lyrique. L'âge lyrique, selon Kundera, c'est la jeunesse, et ce roman est avant...
Traduit du Tcheque par François Kérel L'auteur avait tout d'abord pensé intituler ce roman L'âge lyrique. L'âge lyrique, selon Kundera, c'est la jeunesse, et ce roman est avant tout une épopée de l'adolescence , épopée ironique qui corrode tendrement les valeurs tabous : l'Enfance, la Maternité, la Révolution et meme - La Poésie. En effet, Jaromil est poete. C'est sa mere qui l'a fait poete et qui l'accompagne (immatériellement) jusqu'a ses lits d'amours et (matériellement) jusqu'a son lit de mort. Personnage ridicule et touchant, horrible et d'une innocence totale (" l'innocence avec son sourire sanglant " !), Jaromil est en meme temps un vrai poete. Il n'est pas salaud, il est Rimbaud. Rimbaud pris au piege de la révolution communiste, pris au piege d'une farce noire.
Chýba alebo je nepravdivý niektorý dôležitý parameter? Uvedené informácie sú len orientačné, pred nákupom vo vybranom obchode odporúčame overiť, že predávaný model má kľúčové vlastnosti podľa vašich požiadaviek. Aj keď sa snažíme o maximálnu presnosť informácií, bohužiaľ nemôžeme zaručiť 100% správnosť. Ceny produktov sú vrátane DPH.